Thursday, 7 July 2011

diyaa hai dil agar usko

1. diyaa hai dil agar usko, bashar hai kya kahiye ?
huwa raqeeb to ho, naamaabar hai, kya kahiye ?

[ bashar = man/human being, raqeeb = opponent,
naamaabar = messenger ]

2. yeh zid, ki aaj na aave aur aaye bin na rahe
qaza se shikwa hamaiN kis qadar hai kya kahiye ?

[ qaza = fate/destiny, shikwa = complaint ]

3. rahe haiN yoN gah-o-be_gah ki koo-e-dost ko ab
agar na kahiye ki dushman ka ghar hai, kya kahiye ?

[ gah = time, koo-e-dost = friend's/lover's street ]

4. zah-e-karishma ki yoN de rakhaa hai hamko fareb
ki bin kahe hee unhaiN sab KHabar hai, kya kahiye ?

[ zah = child, karishma = wonder/miracle, fareb = deception ]

5. samajh ke karte haiN baazaar meiN woh pursish-e-haal
ki yeh kahe ki sar-e-rehguzar hai, kya kahiye ?

[ pursish = enquiry, sar-e-rehguzar = on the road ]

6. tumhaiN naheeN hai sar-e-rishtaa-e-wafa ka KHayaal
hamaare haath meiN kuchch hai, magar hai kya, kahiye ?

7. unhaiN sawaal pe zoam-e-junooN hai, kyoN laDiye ?
hame jawaab se qata'a-e-nazar hai, kya kahiye ?

[ zoam = pride, junooN = madness/frenzy,
qata'a = break/intercept, qata'a-e-nazar = to ignore ]

8. hasad sazaa-e-kamaal-e-suKHan hai, kya keeje
sitam, bahaa-e-mata'a-e-hunar hai, kya kahiye ?

[ hasad = envy/malice, sitam = oppression, bahaa = value/price,
mata'a = valuables ]

9. kaha hai kisne ki 'GHalib' buraa naheeN lekin
siwaay iske ki aashuftaa_sar hai kya kahiye ?

[ aashuftaa_sar = mentally deranged ]

No comments:

Post a Comment