Thursday, 7 July 2011

ye jo ham hijr meiN deewaar-o-dar.......

.........................................................................................................

1. ye jo ham hijr meiN deewaar-o-dar ko dekhte haiN
kabhee saba ko kabhee naamaabar ko dekhte haiN

[ hijr = separation, dar = door, saba = wind,
naamaabar = messanger ]

2. woh aaye ghar meiN hamaare KHuda ki kudrat hai
kabhee ham unko, kabhee apane ghar ko dekhte haiN

3. nazar lage na kaheeN uske dast-o-baazoo ko
ye log kyoN mere zaKHm-e-jigar ko dekhtaiN haiN ?

[ dast-o-baazoo = hands & shoulders ]

4. tere jawaahir-e-tarf-e-kulah ko kya dekhaiN ?
ham auj-e-taal'a-e-laal-o-guhar ko dekhte haiN

[ jawaahir = jewels, tarf = golden belt, kulah = crown,
auj = height/position, taal'a = luck, laal-o-guhar = diamonds
& pearls ]

.........................................................................................................

No comments:

Post a Comment